Telling Stories in Spanish

Short stories with highlighted past tenses and noted phrases.
Source: YouTube Video

Color Key

Introducción

Hoy vamos a escuchar cinco historias personales y muy interesantes. Aprender español con historias es una de las mejores formas de mejorar tu español, porque cuando estás escuchando una historia completamente en español, obligas a tu cerebro a tener que dejar de traducir en tu cabeza y obligas a tu cerebro a tener que pensar en español. Ese proceso de traducir y pensar es demasiado, entonces este tipo de ejercicios te van a ayudar a empezar a pensar completamente en español.

Historia #1: La Ardilla Asesina

Hace unos años, viajé a los Estados Unidos con mi hermana Romi y con mi esposo Travis, que en ese entonces era mi novio; todavía no estábamos casados. Durante el viaje yo estaba maravillada con las ardillas. Siempre me paraba para mirarlas. A mí me encantan los animales y las ardillas me parecen adorables. Nunca había visto una en la vida real.

Pasamos unos días en la capital, en Washington DC, y allí decidimos visitar el Memorial Nacional de la Segunda Guerra Mundial, que está en una zona muy bonita rodeada de un gran parque. Camino al memorial, Travis me dijo que quería comprar un café y me pidió a mí y a mi hermana que lo esperáramos en un banco del parque.

Mientras lo esperábamos sentadas en el banco, Romi y yo empezamos a comer unos bombones de chocolate. Se nos acercaron dos ardillas que eran adorables. Las ardillas querían los chocolates. Al principio, les tiramos unos pedazos en el pasto para que comieran. Eran tan bonitas y algunas personas se acercaron para vernos darles de comer.

En un momento, yo tenía un bombón en la mano. Una de las ardillas lo vío, se acercó de a poco a mí y se subió a mi falda. ¡Yo me moría de la ternura! No podía creer que podía ver una tan de cerca. Me sentía como si estuviera en una película de Disney, como Blancanieves o algo así.

Todo el mundo me estaba mirando. Algunos hasta empezaron a sacar fotos. Le acerqué mi mano para darle de comer... Mientras la ardilla comía, tuve la genial idea de acariciarle la cabeza. Y a todo esto la gente decía: "¡Guau! ¡Guau!". En menos de un segundo, la ardilla me agarró el dedo con sus manos y me mordió.

Yo me puse a gritar del dolor. La ardilla salió corriendo como un disparo y con el bombón de chocolate. Me empezó a sangrar el dedo. La gente a mi alrededor estaba horrorizada. Había una madre con su hijo y le empezó a decir: "¿Ves? Por eso te digo que nunca les des de comer a las ardillas".

Para cuando Travis volvió con su café, la gente ya se había ido. Y cuando me vío me dijo en voz baja: "Mirá, Bren, hay una ardilla muy cerca tuyo". Y tuve que decirle que me había mordido. ¡Pobre Travis! Estaba muy confundido. Tuvimos que ir al hospital para que me pusieran unas inyecciones. Por suerte tenía seguro de viajes. Fue una experiencia más o menos terrible, pero ahora tengo una historia graciosa para contar.

Noted Phrases

Phrase English
hace unos años a few years ago
en ese entonces back then / at that time
vida real real life
acariciar (la cabeza) to stroke / pet (the head)
como un disparo like a shot / very quickly
por eso te digo that's why I tell you
voz baja in a low voice / quietly
seguro de viajes travel insurance
más o menos more or less

Lección: Análisis De Los Pasados (Cuba)

Brenda explica el uso de los tiempos verbales basándose en la Historia #2:

Usos del Indefinido

Usos del Pretérito Imperfecto

Historia #2: Mi Viaje A Cuba

Estaba de vacaciones en Cuba con Travis. Estábamos con un grupo de turistas viajando en autobús por distintas ciudades y llegamos a un lugar bellísimo llamado Viñales, y la guía turística nos dijo que podíamos bajar a ver el paisaje y a sacar unas fotos.

Era un lugar hermoso. Había un mirador y se podían ver las montañas llenas de vegetación, con árboles y palmeras. Me llamó la atención una estatua de bronce que estaba construida en el mirador, como si estuviera cantando y celebrando toda esa belleza. Estaba tomándole fotos y haciendo un video cuando noté que los otros turistas empezaron a mirarme un poco extraño.

Claro, los entendía perfectamente; seguro se preguntaban por qué decidí tomar una foto a la estatua cuando había un paisaje deslumbrante enfrente de nosotros. De repente, la estatua se empezó a mover, convirtiéndose en una persona de carne y hueso. ¡Me asusté muchísimo! Jajaja. Todos los otros viajeros empezaron a reírse y a burlarse de mí. ¡Qué vergüenza ajena! ¿Cómo no pude darme cuenta de que era una persona disfrazada? Tengo que decir que uso lentes y, sin ellos, no puedo ver nada.

Noted Phrases

Phrase English
sacar unas fotos to take some photos
de carne y hueso in the flesh / a real person
burlarse de mí to make fun of me
vergüenza ajena secondhand embarrassment
darme cuenta to realize
disfrazada in disguise / in costume
lentes glasses / eyeglasses (Arg.)

Historia #3: La Leche De Mi Abuela

Esta es una historia muy graciosa y tierna de mi infancia. Mi nonna, mi abuela Mirtha, nos cuidaba a mí y a mis hermanos cuando mi mamá estaba trabajando. Ella siempre nos preparaba este desayuno con una leche chocolatada.

Cuando yo era pequeña, tenía como tal vez diez u once años, estábamos en casa. Todas las mañanas mi mamá iba a trabajar a la escuela y mi nonna venía a despertarnos y a darnos el desayuno. Nos preparó una leche con chocolate a cada uno de nosotros.

¡La leche chocolatada era asquerosa! No sabía mal, era desagradable, muy, muy terrible. No podíamos tomarla; era imposible de tragar. Mi abuela, indignada, nos decía: "Bueno, le voy a poner más azúcar". Agarraba las tazas, las llevó a la cocina y le puso unas cucharadas más de azúcar para endulzarla.

De nuevo nos trajo la leche y era espantosa, intomable. Un asco. En un momento, mi hermano Federico decía: "Bueno chicas, tómenlo, cúbranse la nariz y tomen así ya terminamos el desayuno". Mi nonna no podía creerlo. Decía: "Bueno, tal vez es porque se tienen que lavar los dientes antes". Nos mandó a lavarnos los dientes dos veces. Regresamos y la leche estaba igualmente de asquerosa.

Ya mi abuela, resignada y muy enojada, tomó un sorbo de la taza y casi vomitó. Dijo: "¡Oh! ¡Qué asco esto! ¿Qué ha pasado?". Fue a ver la leche, y la leche estaba bien. Pero cuando fuimos todos a la cocina a ver el tarro de azúcar... no era azúcar lo que le había echado. Se había confundido y nos había puesto sal. Le puso sal a la leche chocolatada en vez de azúcar. ¡Era un asco! Mi hermano Federico prácticamente se había tomado dos tercios de la leche como si fuera un toc toc de tequila.

Noted Phrases

Phrase English
tierna sweet / endearing
leche chocolatada chocolate milk
cuando yo era pequeña when I was little
asquerosa disgusting / revolting
no sabía mal it didn't taste bad
tragar to swallow
indignada indignant / outraged
cucharadas spoonfuls
endulzarla to sweeten it
espantosa awful / dreadful
intomable undrinkable
un asco digust / revulsion to someone/something
cúbranse la nariz cover your nose
resignada resigned
sorbo a sip
casi vomitó almost vomited
tarro de azúcar sugar jar / container
toc toc de tequila like doing tequila shots

Historia #4: Mi Viaje A Buenos Aires

Hace unos meses estaba de visita en Buenos Aires, Argentina, en un viaje de inmersión con mis estudiantes de español. Ese día teníamos una actividad en las afueras de la ciudad. Un autobús nos vino a recoger al hotel para llevarnos al campo porque íbamos a pasar todo el día en una estancia para aprender todo acerca de los gauchos.

Cuando estábamos en el colectivo, nos detuvimos enfrente de la Facultad de Derecho por unos minutos. Es un edificio imponente, inspirado en el estilo dórico con columnas largas y gruesas. Una de mis estudiantes, Heather, me preguntó qué había pasado porque las escalinatas estaban repletas de papelitos, pintura y mucha suciedad. Parecía como si hubiera habido una manifestación muy grande y agresiva.

Preocupada, miré en la dirección de la facultad y vío que los papelitos eran de colores brillantes y la pintura era una pasta y la suciedad era harina. Me puse a reír porque es una tradición muy extraña de Argentina. Cuando te recibes de la universidad (cuando apruebas el último examen), tus amigos te están esperando afuera para celebrar este logro en tu vida.

Noted Phrases

Phrase English
hace unos meses a few months ago
viaje de inmersión immersion trip
las afueras the outskirts
recoger to pick up
estancia estancia / Argentine ranch
gauchos gauchos (Argentine cowboys)
colectivo bus (Argentine term)
derecho law (faculty of law)
imponente imposing / impressive
repletas packed / full of
manifestación protest / demonstration
recibes you graduate (recibirse, Arg.)
logro achievement / accomplishment

Historia #5: Laura Y La Clase De Baile

Hace un tiempo, mi amiga Laura y yo decidimos probar suerte y sumarnos a una clase de baile. Estábamos muy entusiasmadas de ir juntas, aunque según Laura, ella no tenía mucho talento para bailar. El instructor decidió enseñarnos un paso de baile bastante complicado.

Laura, con su falda de coordinación, intentaba seguir los movimientos, pero parecía más un pollo desorientado que una bailarina elegante. En un momento, mientras estaba tratando de hacer un giro, perdió el equilibrio y se cayó de tal manera que no te puedo explicar. Golpeó una silla e hizo muchísimo ruido.

El salón de baile se quedó en completo silencio. Todos los ojos estaban puestos en ella. Laura, en vez de sentirse avergonzada, simplemente se levantó, se rió de sí misma y dijo: "Bueno, eso es lo que pasa cuando un pato intenta bailar salsa". Su actitud positiva hizo que todos se largaran a reír a carcajadas y se relajaran.

Análisis del Subjuntivo

Noted Phrases

Phrase English
hace un tiempo some time ago
probar suerte to try one's luck
sumarnos a to join (in on something)
paso de baile dance step
falda de coordinación coordinating skirt
de tal manera in such a way
ruido noise
avergonzada embarrassed
reír a carcajadas to burst out laughing
recordar como si fuera ayer to remember as if it were yesterday

Past Tenses

Preterite Simple, Point-In-The-Past (Pretérito Indefinido de Indicativo)

Pronoun -ar Verbs -er/-ir Verbs
Yo
-aste -iste
Él/Ella/Ud. -ió
Nosotros/as -amos -imos
Vosotros/as -asteis -isteis
Ellos/Ellas/Uds. -aron -ieron

NOTE

The first person plural (nosotros) endings for regular -ar and -ir verbs are the same for both the preterite and present tenses. Context clues, such as adverbs like siempre (always) and ayer (yesterday), can help you figure out if a nosotros form refers to the past or the present.

Siempre cocinamos paella los domingos. Yesterday we cooked paella for my family.

Subject Ser Estar Ir Dar Ver Venir Tener Poder Poner Hacer
Yo fui estuve fui di vi vine tuve pude puse hice
fuiste estuviste fuiste diste viste viniste tuviste pudiste pusiste hiciste
Él / Ella / Ud. fue estuvo fue dio vio vino tuvo pudo puso hizo
Nosotros fuimos estuvimos fuimos dimos vimos vinimos tuvimos pudimos pusimos hicimos
Vosotros fuisteis estuvisteis fuisteis disteis visteis vinisteis tuvisteis pudisteis pusisteis hicisteis
Ellos / Ellas / Uds. fueron estuvieron fueron dieron vieron vinieron tuvieron pudieron pusieron hicieron

Although the verb dar technically ends in -ar, it is irregular and is conjugated using the endings for regular -er/-ir verbs: -i, -iste, -io, -imos, -isteis, -ieron.

Past Progressive/Imperfect, Line-In-The-Past "used to", "describe the past" (Pretérito Imperfecto de Indicativo)

Verb Suffixes:

Pronoun -ar Verbs -er/-ir Verbs
Yo -aba -ía
-abas -ías
Él/Ella/Ud. -aba -ía
Nosotros/as -ábamos -íamos
Vosotros/as -abais -íais
Ellos/Ellas/Uds. -aban -ían

Common Irregular Verbs: (only ser, ir, ver are truly irregular; the rest follow regular -er/-ir endings)

Subject Ser Estar Ir Dar Ver Venir Tener Poder Poner Hacer
Yo era estaba iba daba veía venía tenía podía ponía hacía
eras estabas ibas dabas veías venías tenías podías ponías hacías
Él / Ella / Ud. era estaba iba daba veía venía tenía podía ponía hacía
Nosotros éramos estábamos íbamos dábamos veíamos veníamos teníamos podíamos poníamos hacíamos
Vosotros erais estabais ibais dabais veíais veníais teníais podíais poníais hacíais
Ellos / Ellas / Uds. eran estaban iban daban veían venían tenían podían ponían hacían

When we want to tell a story we can combine the imperfecto and the indefinido.

Other Phrases

Spanish English
Una historia inesperada An unexpected story
Un personaje muy curioso A very curious character
Hace unos años A few years ago
Rodeada de un gran parque Surrounded by a large park
Me puse a gritar del dolor I started screaming in pain
Por suerte, tenía seguro de viaje Luckily, I had travel insurance
En ese entonces At that time / Back then
Estaba maravillada con I was amazed by / in awe of
Nunca había visto una en la vida real I had never seen one in real life
Travis me dijo que quería comprar un café, y me pidió a mí y a mi hermana que esperáramos en un banco del parque Travis told me he wanted to buy a coffee, and asked me and my sister to wait on a park bench
Estaba de vacaciones I was on vacation
Sacar/tomar unas fotos To take some pictures
Era un lugar hermoso It was a beautiful place
Se podían ver las montañas (or) Podían ver las montañas You/one could see the mountains (or) They could see the mountains
Me asusté muchísimo I got very scared / I freaked out
¡Qué vergüenza! How embarrassing!
¿Cómo no pude darme cuenta? How could I not have realized?
De repente Suddenly
Una historia muy graciosa y tierna A very funny and endearing/sweet story
Cuando era pequeña, tenía como tal vez 10 u 11 años, estábamos en casa. When I was little, I was maybe about 10 or 11 years old, we were at home.
Mi hermano/a menor/mayor/mayores/del medio My younger/older/oldest/middle brother/sister/siblings
Creo que lo más gracioso de esta historia es que... I think the funniest thing about this story is that...
Aún recuerdo el sabor de esa leche I still remember the taste of that milk
¿Eres hijo único? Are you an only child?
Tiene un mal sabor o no sabe bien It has a bad taste or it doesn't taste good
¡No sabía mal... era desagradable! It didn't taste bad... it was disgusting/unpleasant!
Se cayó de tal manera que no te puedo explicar He/she fell in such a way that I can't even explain (it to you)
Bueno, eso es lo que pasa cuando... Well, that's what happens when...
El apodo cariñoso The affectionate nickname / pet name
No importa cuántas veces te caigas, siempre puedes levantarte y encontrar la forma de disfrutar del momento con una sonrisa. No matter how many times you fall, you can always get up and find a way to enjoy the moment with a smile.
Tienes dos pies izquierdos You have two left feet
Según Laura = Desde su punto de vista According to Laura = From her point of view
De tal manera In such a way
Estoy avergonzada I am embarrassed / ashamed